“这人……我不太熟……”一眼就看到了上面的名字的少女沉默了会,才这样开口道,“不过听说是个杀人犯,也不知道她为什么会送我东西。温德米尔夫人有兴趣么?”
“这……”温德米尔被问住了,她呆了几秒,才讪笑着回道,“阿诺忒你又开玩笑了,不想说就不说嘛,非要这样说做什么?故意吓我不成?”
少女没回话,只斜睨了一眼,那眼神的意思很明显,“我若是不这么说,你会信?”
对方赶人的意味这样毫不掩饰,温德米尔也不是毫无眼力见的人,她见这情况她大概也问不出什么具体的情况了,有些不甘心地又嘟囔着嗦了两句,才告别离开。
见身边没人了,少女才把视线移回了包裹的身上。
寄件人的框里,某个名字被那个人一笔一画写的分外清晰。
切尔特。
那上面这样写道。
那个在逃的凶犯,给她寄了一个包裹。
包裹不厚,形状是长而窄而薄,基本排除了是肢体之类的用来吓人的东西的可能。
跟踪她的人因为她神色的淡定没有多想,因此也没有上前询问,于是她维持着一本正直的神态荡回了家里,然后她拆开了包裹,首先入目的是一件衣服。
那是一件还算致的礼服,触手温软,针脚细密,看得出来制作的心。
但也不知道是不是她的心理作用作祟,她总觉得这衣服比起奎林的水平来说,还是差了一些。
她说不清差在哪里,只觉得这衣服不管是看上去还是摸上去,都给人一种十分不舒服的感觉。
随衣服寄来的还有一张明信片,上面的字迹潦草,有人说手写的字最能看出一个人的心境,她想这样龙飞凤舞的疯狂,十分能说明这个男人由内向外的崩溃。
第41章以人皮为衣的裁缝师(五)
“阿诺忒小姐,你的外衣如此美丽。
它让我着迷。
我知晓你们在找我,我在等候你们的找寻。
而在你们寻找的时候,我正在盯着那个孩子。
一个满心悲伤的小孩蹲在水边,
放一只脆弱得像蝴蝶般的小船。”
后半句来自兰波的《醉舟》。
她记得这首诗,那是1871年的夏天,此刻的兰波正在酝酿他的"通灵"说。她记不清太清关于通灵说的具体的描述了,只记得那样的状态是要麻痹感官,在幻觉和梦呓造成的错乱中接近冥冥的真实。
但切尔特不是个诗人。
奎林不喜欢诗,家中诗集自然不多,于是与奎林同住的他阅读的最多的自然是设计类的书籍,诗集这样的东西与其拿来阅读不如拿来垫桌角,他虽然也看一些,但阿诺忒有时候去奎林的店里的时候,若是和他的话题突然转向了这些东西,他的认识永远是浅薄地浮于皮表。
他只用他能够理解的方式去解读一句诗词。
就好像马尔克斯在《枯枝败叶》里说“茉莉是一种会走路的花”,他念到这句的时候便嘲笑对方的没有常识,因为在他的印象里花这样的生物永远学不会的就是行走。