生的激烈战斗中,有4人得以脱身,其中包括艾尔斯上校,但其他人却被打死或被抓获。艾尔斯和另外3人
躲在guàn木丛中,直到天黑才得以逃脱。
与此同时,邓纳姆少校率领士兵朝锦山公路行进。他们在山里跟一股游击队jiāo上了火,不过很快就摆
脱了敌人,但在进入一洼地时,却受到了附近山岭上敌人的打击。邓纳姆的颈部挨了致命的一qiāng,别的人
也被打中。其余众人都向西逃窜,离开锦山公路,放弃了构筑路障的使命。
此刻,北朝鲜人开始从三面包围大田,而到处都没有相当数量的美国部队去阻挡他们。不过,赫伯特
中尉的那个排还在被打垮的t34坦克旁边的阵地里。下午早些时候,赫伯特就发现公路jiāo叉口西边的高地
上有一队北朝鲜人,约有一个营的兵力。那支北朝鲜部队停了下来,观察这只小小的美国阻击部队。北朝
鲜人成了一个大目标。赫伯特中尉急忙往回跑了一小段距离,来到一个拥有4门155毫米榴弹pào的pào连阵地
。pào手们躲在榴弹pào周围的散兵坑里,把拉火绳扯到散兵坑,这样就可以从坑里打pào。赫伯特要他们pào轰
前方的敌人,由于没有营作战参谋的许可,pào连连长拒绝了他的要求。赫伯特通过战地电话跟那位参谋协
商,但却没能得到他的批准。与此同时,北朝鲜人已经架起了迫击pào,开始向赫伯特的阵地和pào连攻击。
迫击pào的pào火打死了几名pào手,也给赫伯特的队伍造成了一些伤亡。赫伯特派了一名通讯员到大田城内去
领命,上司要他顶住,一直坚持到pào兵撤走,并告诉他说,已从第34团指挥部紧急调集了一支50人的队伍
前来支援他。
此时此刻,第34团团长比彻姆上校正在进行一场冒险。就在他侦察从大田撤退的路线之时,他在城的
东南边沿遇到了来自侦察连的4辆轻型m24坦克。比彻姆告诉坦克手都呆在阵地里,守住那条从大田通往沃
川的公路。在他驱车返回城里的时候,比彻姆往后瞥了一眼,看见那几辆坦克正在离开阵地。他掉转头来
并追上它们。然而就在他顺着沃川公路追赶m24坦克时,比彻姆遭到轻兵器火力的攻击这是一次小小
的sāo扰,因为这条公路是该师唯一的安全路线。比彻姆爬到附近一处高地上向四下张望,看见许多北朝鲜
队伍正在大田南边越野向沃川公路运动。
比彻姆知道美jūn_duì伍随时都会顺着这条公路撤退。因此,他决定带上m24坦克,到城东4英里处的一个
隘口处,在撤退路线上的这一要害地点组成一道防线。他在隘口拦截了一些从大田开出的四pào架50型防空
大pào,并把它们部署停当。他还打旗号让一个坐着卡车撤退的步兵连停下,但这一尝试失败了:那位步兵
连长只是友好地向他招手致意,然后继续向前开去。
比彻姆仍然在想,第21团正朝大田开来掩护部队撤退,于是决定加紧行动。他驱车来到他所遇到的21
团第一支队伍跟前,并从那里给设在沃川的21团指挥部打了个电话。第24师的副师长梅诺尔将军碰巧在那
儿,他告诉比彻姆到沃川来一趟,向他作一详细报告。这样一来,这位团指挥官便完全脱离了大田的行动
。这一情况在大田并无人知晓。
下午5点左右,迪安将军发现没有人知道比彻姆的下落,便把第34团jiāo给副团长瓦德林顿上校指挥,
并告诉他迅速组织撤退。
此时在大田城内,敌人的pào火正越来越猛烈,打伤了许多人,并在美国和韩国士兵中造成了恐慌。瓦
德林顿上校将撤退的车队聚在一起,让迪安将军混杂在其中。他自己身先士卒走在前头,于下午6点钟之
前开始出发。第34团第3营的l连留下来担当防守,他命令该连坚守阵地45分钟,以便让车队有机会脱身。
此刻,大田城已是一片火光。墙倒屋塌,瓦砾落在条条大街上。许多没有着火的房屋里藏有敌人的狙
击手。在一个十字路口,有一部宪兵队的车辆被摧毁,方向盘后面躺着一名已经丧命的宪兵。另有两具北
朝鲜人的尸体横卧在道路上。在一个街角处,一辆两吨半重的卡车转弯时开得太快,撞到了一座楼房上。
卡车对面是一座正在燃烧的房屋,中间留下的空间勉强可以让撤退的车队通过。敌人轻兵器的火力时不时
地shè向撤退的队伍,坐在车上的士兵开qiāng予以还击。
车队涌进一条宽阔的街道时,遭到了重机qiāng和轻兵器火力的打击。瓦德林顿上校和坐在前头两辆吉普
车上的士兵停下来。他们跳出汽车,开qiāng还击。过了一会儿,敌人的火力减弱下来,瓦德林顿便命令车队
向前冲;他一看见队伍在移动,就重新加入到车队当中。可是当他开始动身时,却又无法超越卡车;他绕
过一个街角,围着那一街区转了一圈儿,很快便在城内正在着火的迷宫式的街道上迷失了方向。最后,他
的吉普车开到了一座校园里,前面已经无路可走。此时车队后部已被轻兵器的火力切断。于是,他便和同
行的士兵毁掉了吉普车,跑到附近一座山上去了。
失去统帅的车队急匆匆地穿过大田城,一路上不断受到狙击手的袭击。车队的50台车辆转错了弯,跟
瓦德林顿一样开进了同一座无路可走的校园里;卡车上的士兵也弃车而逃,穿过座座山丘,离开了qiāng声大
作的战场。这些人当中有一部分回来了,有许多人却再也没有了消息。
队伍中余下的人继续顺着一条街道撤退,街道两边的房屋正在熊熊燃烧。迪安将军的汽车和一辆担任
警卫的吉普车错误地开过了那条通往沃川公路的岔道。敌人的pào火使这两辆汽车无法停下,也无法调转方
向,车子便沿着锦山公路继续向南开去。其他车辆也错过了那条不易察觉的岔道,跟在迪安的后面,顺着
锦山公路往前开。担当殿后任务的l连在杰克?e?史密斯上尉的指挥下也步其后尘,往南边退却。
其余的队伍来到沃川公路上,可是刚一出城,敌人的一发迫击pào弹就击中了领头的车辆,那辆汽车开
始燃烧起来。一辆半履带式车辆将着火的汽车推到一边。这时候,敌人的pào火打中了那部半履带式车辆,
打死了驾驶员,车也被打得起了火。机关qiāng扫向了公路。美军一个个跑到路沟里隐蔽起来。一些美国兵看
见北朝鲜人从稻田里跃起,用冲锋qiāng向美军shè击。虽然一位中士架起了迫击pào,打了几发烟幕弹,使得北
朝鲜人无法看清楚美军的车队,但却没有人设法将那部被摧毁的半履带式车辆清出公路;敌人的迫击pào很
快就又击毁了3部车辆。坐在队伍前头的士兵于是用汽油将其余的汽车全部付