“阿历克谢加快速度,改变了航行方向。虽然炮手们露出了祈求的眼光,但我们并不还击。炮艇曲曲折地航行着,老是使敌人的试射不能摸准。当方位作了30度的改变时,炮艇重又向正前方驶去。远方一个海角的方位……隐约可见的一座灯塔的方位……炮队的方位……全都已经记了下来。这该是我们在烟幕掩护之下离开的时候了。”
“在岸上,又有一个德军炮队在发炮。各种颜色的曳光弹的光道从这个海角上向我们的炮艇飞过来。已经在拐弯时,我又摸着了这个自动炮炮队的方位。我们把烟幕弹扔在水里,隐在烟幕后面,离开了海岸。水兵长作了报告,两舷有六个弹片孔,船旁栏杆上的柱子也打断了。但是人员并无损伤。”
“驶到航程的终点时,阿历克谢将炮艇掉过头来。我们想要再逗引岸上发炮,以便将第二个炮队的方位校正得更确切些。阿历克谢命令全体人员戴上钢盔。”
“我们尚未驶近海角,希特勒匪徒们就急急地开炮了。这正是我们所需要的。这样,便在地图上画上了新的方位线。但是,我却在等候敌人自动炮炮队的射击。阿历克谢帮助着我,与炮弹作着‘老鹰抓小鸡’的游戏。当弹道成束地向艇头飞来时,他便将炮艇的速度提到顶点;敌人如果按照炮艇的速度而作了校正时,阿历克谢又把速度降低来作弄敌人。”
“‘向左30度!’这样,一排炮弹便在炮艇的上空飞了过去。‘向右60度!’这样又躲过了。敌人的整整一排炮弹在不到炮艇的地点上爆炸开来了。”
“出乎意外的,在艇首正前方激起了一柱高高的水花;第一个德军炮队终于试射成功了。大量的海水飞溅到炮艇上来。受了这一个意外的淋浴之后,我抖了抖身子便奔到方位仪跟前。现在必须尽快测定和记下有标记地点的新的罗盘方位。”
“我们借着烟幕的掩护驶向离岸相当距离的海域去,这时候,我便在地图上记下了两个炮队的地位和炮艇自身的位置。一切都很好;但我觉得,为求有十足把握起见,我还得作一次测算以便获得检验方位。”
“在第三次中,炮艇像蚊子一样纠缠不休地嗡嗡叫着,出现在敌人海岸炮兵阵地的炮口面前。敌人给惹得气急了似的。在这两个炮队之外,又添上了第三个炮队。这个炮队的重炮并不常常发炮,但一发炮弹就可以打沉比我们这艘‘小蚊子’大五倍的军舰。”
“好像有一只大蜘蛛从岸上吐出了几十根蛛丝,一定要把这只纠缠不休的蚊子缠住似的。由于水花高溅和炮弹的爆炸,我们周围的海水好像在沸腾一样。但阿历克谢机灵地应付着,直等我获得了检验方位,并且将第三个炮队的方位也记下来为止。一切都圆满结束:榴霰弹碎片只打坏了艇尾的舷板,以及我的那顶挂在指挥桥上的挂钩上的钢盔。我们拍发了无线电报,报告了侦察的结果,然后才开始返航。”
听了鲍里亚多夫生动的讲述,孙珲意识到,海上的战斗比起陆地上,也一样的艰苦和危险。