《迎向结束的开始之歌》原曲是日文,要想修改成英文歌曲倒也不是难事。语种的不同会导致歌曲发音以及词义、构cd有很大的变化,对《迎向结束的开始之歌》进行英文翻唱不需要全部照搬原来,而是做到意译。
其次原作宣传动画中魏丝·雪倪是面对一个类似于演唱会般的大舞台,无数灯光汇聚于她的身上,她就是会场的中心,这种场景的设计或许多少可以突显出魏丝·雪倪性格的本质。这次神谷悠却并不打算延续这个场景,而是改成孤独的阴森城堡作为背景,以完全不同于原作的角度来突显魏丝·雪倪的性格特质,那是一位孤独的公主,却拥有在黑暗中绽放出耀眼的光芒的坚强。
在神谷悠思绪沉入幻想中时恍如进入到意识空间内模糊构建出一幕幕场景···
阴森黑暗的城堡之内,一切装饰都如此华贵精美,然则却寂静沉默,少有人声。月亮透过模糊的玻璃窗降下,月光之中的灰尘化为星屑浮动飘舞,沐浴于这一束月光之下的是一位孤独的银发少女舞者。她以歌为心,以舞为声向不存在的观众缓缓传达自己内心的想法。
若想要达到这般效果,人物、背景、歌曲、舞蹈缺一不可,所有事物的风格都有一条看不见的界限统合在一起,相互共鸣。
曲终舞停之际,晶莹的泪光从魏丝·雪倪的眼睛滴落到在月光照耀下宛若镜子般的地面,溅起的光涟漪让世界倒转,镜子里面的魏丝·雪倪不再歌唱而是手持冰雪长剑傲然直指敌人,那一刻属于她的激烈空灵变奏曲正式响起。
mirror,
tell·me·something.tell·me·who's·the·loneliest·of·all?
魔镜啊,告诉我,谁是世上最孤独的人?
mirror,
tell·me·something.·tell·me·who's·the·loneliest·of·all?
魔镜啊,告诉我,谁是世上最孤独的人?
fear·of·what's·inside·of·me.
tell·me·can·a·heart·be·turned·to·stone?
害怕着内心之物,告诉我心能化为铁石吗?
mirror,mirror,
what's·behind·you?·save·me·from·the·things·i·see!
魔镜啊魔镜,你背后藏着什么?快从我所见之物中拯救我!