第五章
齐诺比娅相信命运,她的命运。她还坚信,要找回她的命运是一件很严肃的
事。
她不是那种害怕命运而躲在门背后、窗户下、或是墙脚g、帐幔后面瑟瑟发
抖的人。不是的,齐诺比娅相信应当走出去,走到大马路上去,去面对命运,去
和命运握手,鞠躬,甚至于去亲吻它,但迎接它的最佳方式当然是张开双臂去拥
抱它。
她的父亲花了一大笔钱,请贝督因人保护他们平安到帕尔米拉,他们做得不
错。
齐诺比娅身上披着黑色的防沙连头披巾,一路上大部分时间是和大篷车队的
领队待在一起。她询问了许许多多的问题,但是从不和他们谈论有关她的事情。
她在思考,她的眼睛在注视着一切。
她注意到这肥沃的平原,曾经是麦苗,是橄榄、栋树和柏树的故乡,现在变
成了满石头缝的灌木和疯长的桂柳。这沙漠很少有几种植物能够赖以幸存,她还
注意到记忆中的那些山脉和沙漠中几条河道。
她还把思绪停落在她的朋友身上,尤其是萨默娅。齐诺比娅觉得这很奇怪她
竟然会同意嫁给阿利夫王子。他可是臭名满天下。她想不通是什么促使萨默娅改
变主意,她可是打定主意要当一名医生的啊。当她们在帕尔米拉重逢时,她可要
仔细地打探打探。萨默娅免不了要谈论起男人的事。不过她自己则思考权力的问
题。她们会恢复往日的情谊。
她还想到了保罗,安提阿的大主教。齐诺比娅还真怀念他。他那令人不能容
忍的肥胖和他那不可救药的幽默。她会写信给他,邀请他来访。还有一个人她也
没忘记,就是罗马指挥官,不过,她的思绪没有在此人身上停留很长时间,她迅
速从中挣脱出一来,因为想到这令她极其不舒服。
齐诺比娅在帕尔米拉没花多少时间就安顿下来开始新的生活。在他们到达这
座城市的头一天,她父亲就帮她卖下了一座巨大但老旧的大宅子。这座宅子的场
院不够大,也不合她的心意,也因为这些不足之处,他获得了宅第四周游牧人的
居住地作为补偿。
那些牧民在这块土地上建起了一座简陋的村落,破旧的帐篷和歪歪斜斜的茅
舍,齐诺比娅的父亲把他们赶出村子,拆了他们的帐篷,毁了他们的茅棚,按他
女儿的心意在这块土地上圈出一块美丽的花园。
齐诺比娅反对他父亲对这些游民如此苛刻。可是她父亲却反驳道,他是靠辛
勤劳动,白手起家的,如果他们要不是懒散惯了,他们也会富有。不过萨默娅觉
得没有为此争论下去的必要,因为穷人要是得到的多,那么富人付出的也多。这
也并非是她的意愿。但是她认为她有义务不能让穷人更穷。
她母亲去逝的时候齐诺比娅成了一个富裕的女人。
她决定不能赶走这些游牧民,并着手寻找他们,给他们提供必要的资金好使
他们在这个富裕昂贵的城市的其他地方有一个立足之地。这些游民永远也不会忘
记她的恩惠。
帕尔米拉最好的建筑师被雇来重新设计重新装满这座古老的宅第,一大批工
人、石匠、木匠,泥瓦匠,还有艺术师,都被召唤来,有的来镶嵌图案拼花,有
的人来画壁画。在整个帕尔米拉,这座宅第成为最好的,最具现代风格的。
在整个建造过程中多少人来此驻足观赏。来观摩的人群中有富商巨贾,他们
的住宅曾经都受到罗马人风格的影响,明显地表现出华丽而俗气以及卖弄虚饰的
特点。建造宅第的主要工程完成得很快,这样她和她父亲就可以先搬进去住了。
他在忙他的生意,齐诺比娅则在指挥着如何表现建筑的风格特色,和园艺师讨论
着种些什么花草树木。
齐诺比娅无论在做什么总是让人看上去她在扮演重要的社会名流角色。她一
直穿件上好的真丝袍子,袍子是用最好颜料染得五彩缤纷,还有许多的珠宝首饰
挂得叮叮当当。她的头发盘成希腊式的,用点缀着宝石的缎带扎着。手镯项链、
脚环、耳环,应有尽有。
齐诺比娅喜欢头戴光彩夺目的珠宝首饰;她拥有无数上等质地j美的首饰,
只要是能够戴的地方,她都戴上了。不少上了年岁的妇女看她那样都蔑视她。但
齐诺比娅g本不在乎。
齐诺比娅站在庭院的小山丘上,身着翠绿,橙红和紫红的几何图案的混合编
织的衣服,衣上的宝石在阳光的照耀下,闪闪发光,她正在监督园丁们种植柠檬
和橙子树,这时她听到一阵低的隆隆声,不一会这声音就变成了震耳欲聋的吵嚷
声。她朝四周的小山望去,帕尔米拉的jūn_duì从波斯凯旋归来了。
意识到这帮jūn_duì,正朝坐落在帕尔米拉一英里长的中央大道上唯一的大寺庙
进发,他们要到大寺庙去感谢上苍,齐诺比娅召集了不少奴仆,命令他们跟随着
她。她也要去大寺庙,去看看这游行的队伍。
当他们到达的时候,已经有许多人在那里了。
人们从多个不同的地方去集到那里,能站人的地方都已挤满了人。有吊在窗
户上的,有吊在塑像上的,有站在雕像顶部的,也有站在雕像座基上的,绝大多
数的人是站在市区建筑的墙上,然而这些地方又是最不牢固的围墙。
齐诺比娅在她彪悍魁梧的奴仆围成一圈的保护下,已经挤到了离太阳庙最近
的台阶上。她命令最高的奴仆把她扛在肩上。她想好好地看看胜利归来的勇士,
但她最最想看到的是他们伟大的奥德耐特王子。早就有消息传出皇帝盖利诺斯对
他的jūn_duì很满意,尤其是对奥德耐特,他要授予奥德耐特多种头衔作为奖赏。齐
诺比娅想看看奥德耐特是否和皇帝长得一样看看是否可以嫁给他。
jūn_duì吹响了号角,锣鼓齐名鸣,当jūn_duì到达寺庙时,喧闹声震耳欲聋。当齐
诺比娅看到五彩缤纷的彩旗飘扬,长矛金光闪闪,骑兵的盔甲耀眼夺目,她感到
心跳加速了。整个战役的英雄们,弓箭手们手持特制的弓箭,发出战时的呐喊、
这呐喊和人群中女人们喜极而泣声音汇在一起,回荡天空,每一声呐喊都令她兴
奋,她真希望能成为他们中的一部分,她希望这一切因她而发。光荣的胜利军回
家了。
一会儿她看见他站在他那辆豪华的战车里。高大、英俊,有一脸短黑的络腮
胡。和皇帝一模一样,但却和他们那个得意忘形的国王哥哥海兰截然不同。国王
海兰又矮又肥,正和叔叔大祭司走出寺庙站在台阶上等待着欢迎他呢。
在众多的人群中,大多数人不是穿白的就是穿黑的,然而奥德耐特骑坐在一
只高大的男子肩上,衣着光彩绚丽,宝石闪亮耀眼,分外引人注目。他慢步从战
阵中走出,在上寺庙阶梯前,他停了下来,缓缓转过身体。他俩的眼光相对。他
朝她的方向鞠了一躬,观看的人群欢呼雀跃。然后奥德耐特走上台阶向国王和大
祭司鞠躬行礼。
齐诺比娅望着奥德耐特后背直挺地迈着步伐走进寺庙,他手下的将军们紧随
其后,她和成千上万的围观者一样欢呼着,挥动着手臂。然后她叫扛起她的奴仆
把她放下来,命令他和其他奴仆陪她回家。她有事做了。
“爸爸,我想举行一个帕尔米拉从来未见过最大的宴会。”过后她对她父亲
说,“我想我们的应当欢迎这些凯旋归来的英雄们。”
她的父亲心不在焉。他正忙着筹划一个去东方的车队呢。
“爸爸!”齐诺比娅夸张地叫道。“这可是要花很多钱的。”
她知道这样说他不会重视。
“你说什么?”他不高兴地问。
“我们这个宴会是准备为国王和奥德耐特王子举行的。”
“是吗?”他望着女儿发呆。
“是的。”她很坚定地说。
“为什么?”
“因为这样对你的生意有好处。”她狡狤地答道。“虽然你将会花费很多,
但你会赚回更多大把大把的钞票。”
“真的会是这样吗?”
“毫无疑问,我要为我们的前途和生活寻找一个转折点。”她预言般地说。
齐诺比娅的父亲相信他女儿非凡的经营头脑和聪明才智。所以,他同意了,
齐诺比娅着手计划这次宴会,对她来讲仿佛是一次大规模的军事战役。
有许多事情是难以预料的,也没有什么事是不可改变的。她要为归来的英雄
们准备好一切他们所需要的。美食、佳酿、女人,男人(为那些有不同喜好的女
人)
以及一切项目,每个人都应j心挑选。她要把这个宴会办得完美无缺,办得
到场的人从未见过。
只有具备伟人才能的女人才能办出如此的宴会。每个人都将对此赞口不绝。
奥德耐特将会觉得她迷人,使人激动,使人难忘。她知道奥德耐特的妻子已
经谢世多年,她还发现没有人在感情上能够取代他的前妻。
齐诺比娅一直有意要替代他死去多年的妻子。因而一切的一切,都不能出差
错。
诸神是站在她一边的。他们没有赐她与凡人不同的脑袋去分析、思考、记忆
或是处理事情。齐诺比娅忘了神有时也会和世间凡人开点玩笑,耍些诡计、甚至
于毁坏你周密安排的计划。
从黎明直到深夜她一直在忙碌着。一躺到床上她就极度兴奋,难以人睡,眼
睛睁着,躺在那里做梦。她遐想着力大无比,英俊倜傥的奥德耐特在抚m着她,
吻她的唇,m她的r房,把手放到了她的两腿中间。带着这种种的幻想,她慢慢
地进人梦乡。但是在这种半睡半醒中,奥德耐特渐渐成为罗马统领者。像以往一
样,她尽管不让这种想象占据头脑,赶快把思绪转到别的上面直到次日清晨。
萨默娅坐在骆驼上神情恍惚,两眼什么也不看。她的整个脑海里装的全是马
库斯以及她怎样才能够脱离车队去寻找马库斯,跟他到罗马去。
要想完成定计划是很艰难的。她父亲似乎特别警觉。他很有涵养;他没让车
队的任何一个人察觉到他对女儿违背他的意愿擅自跑到集市去,还消失了一会,
而回来时却和一位英俊的罗马军官坐在一辆拖车里的事,使他甚为生气。他要女
儿骑着骆驼走在他身旁。
她和旁人一点谈话的机会都没有,甚至于和她的女奴也没法交谈。她的父亲
睡在她的帐篷里,为此她非常不高兴,但她却笑了笑而且表现很温顺。
她知道过几天她父亲就会放松警惕的。他会很快消气的。她要做的就是把握
时机,然后就是把她的女奴弄回来,接着就开始她的出走计划。
萨默娅随着骆驼队走的节律颠簸着,思绪却又回到了几周前发生的一系列事
件,她在回味着初尝禁果的过程。萨默娅沈浸在自己的白日梦中,对外界的一切
浑然不一知、也没有任何危险的信号传达给她,而她对过去的回味又太投入了。
萨默娅继续不断地回想着马库斯把她带到床上,她自己抬起了双腿,紧紧地
盘在他的腰际让他进来,滑进她湿润的y道,不断的抽动,她紧紧地夹住她,夹
住他的全部。她幻想着他那g又chu壮又黑乎乎的阳具c进体内的感觉。
更多的是想到他们骑在马上穿过城市时所做的那些事,她的r头就越发膨胀
坚挺,那天她让外套滑下来用r房紧紧地顶着他健壮的臂肌。他的雄鞭在她的身
上越来越硬。她回忆当时她紧缩肌r,俩人浑然二体地滚动着,摇晃着。当他狂
热的激情滑到她体内时,激荡的感觉穿透她全身。
她又回味着与波尼丝公主和艾琳在一起的时光。她丝毫没在意景物的变幻,
而是回忆着,波尼丝公主那只邪恶y荡而颤抖的手m弄她的身体、亲吻shǔn xī着艾
琳。
萨默娅的婚礼车队过了一片田地和树林进人到沙漠边缘的灌木丛地带,他们
将面临的是一望无际的沙漠。已是黄昏时分,领头的拉驼人通知大家今晚将在此
安营过夜。隔天早上,贝督因人就要来了。
他们将担任此次旅行最后一半路程的警备任务,这最后一半路程将会是平淡
无奇的。她父亲开始放松警觉了。萨默娅坚持要有几个她自己的女奴和她一起在
她们帐篷里过夜。他很爽快的就答应了,这倒使她感到惊奇,她不知道是否是因
为一路上安排这安排那让他太辛苦了。
萨默娅看着他。他是个漂亮的男人。毫无疑问,他有他自己的情欲生活,这
种事她们是从来未曾c过心。也许就在这堆奴仆中有他想要的女人。
这么长长的车队是要花很多时间来安营扎寨的。萨默娅骑着骆驼追上领头要
他把她的帐篷先搭好。奴隶们拿来许多厚实、图案美丽的地毯来铺在地上,高高
的枪杆c在地里,然后在上面裹上许多种不同的布和丝绸。
帐篷晨墙上拉着饰物,不但隔音而且还让人感到暖和舒适。蜡烛也点上了,
一张张宽大的垫子铺在地上当床用,长途的颠簸使萨默娅颇感疲倦,她躺下休息
了。一张低矮桌子放在她的面前,上面摆满了切成一小片一小片的美味可口的食
物供她餐前使用。帐外,厨师们在烧烤一只山羊。
彭内尔把菲莉丝和赫米奥尼派到她的帐篷里来了。她俩是来自马其顿最亲密
的好朋友,也是波尼丝公主走时留下来帮助那两个裁缝的。这两个轻佻的女子有
着橄榄色的皮肤,漂亮,身材高挑,喜欢在一起做事。除此之外,萨默娅对她俩
所知甚少。
她们不和其他的奴仆混在一起。萨默娅很奇怪他父亲竟然会把这两个女仆送
到她的帐营里来。她表面上朝她们笑了笑,内心却小心翼翼,心里在嘀咕,她父
亲想使她受骗上当。有些事情足以使她不信任这两个女奴,无论如何,她们还是
把她的珠宝盒带过来了。
不一会儿,有人在争吵。在长长的骆驼队的尽头,两个牵骆驼的人发生了争
执。
接着争吵变成了全面的打群架,彭内尔,来不及监督搭自己的帐篷,就不得
不带着一些奴隶,飞骑着骆驼赶回几英里以外驼队的另一头去平息这场争执。
萨默娅坐在帐内享受着山羊r,沙枣和鲜果,对外界发生的一切全然不知。
用完晚餐以后,那两个女人开始为她宽衣解带。这是头一次在这个驼队里有
人看见萨默娅没有穿连头披巾。宽大的外套把她裹得严严密密。
“我的小姐,你可真是美妙绝伦。”她俩盯着她从黄色的背心洞眼突出出来
的坚挺的红润的r头说。“你的r头上抹了颜色吗?”
“没有啊!”她说。
“哦,那太可惜了。”她们说,“也许我们可以帮你涂点颜色在上面。”
“是的。”萨默娅说,她被这个建议所激动。
她想有人再次触m她的身体。奴仆们用化妆品往她的r房上涂抹只不过是最
好的借口。“我的化妆盒子在那儿。”
这几两个女人挑了一只黄金饰盒,放在她们主人面前。萨默娅躺在一堆垫子
上。
两个女仆各自跪在她的两旁,开始慢慢地往她的r头上涂抹搓揉颜色。这温
柔地挤压使萨默娅产生不可名状的躁动。
当她们把手从r头滑下来握住她整个r房时,她喘着chu气张开了双腿。她的
裙子向两旁展开,裸露的身体展露无遗。
“有的时候,”菲利丝舔着她的嘴唇看着萨默娅的小腹说,“在那下面也涂
点颜色会是很绝纱的。你想叫我帮你抹一点吗?”
“是的。”萨默娅无力地说,她的身体在赫米奥尼的双手不停地有节奏地抚
m下,她的双r开始扭动着。
菲莉丝转了下身体,伸出一只手开始m弄她的下体。
“我的小姐有否思考过一些猥亵的念头啊?”菲莉丝问。
“你为何如此问?”萨默娅上气不接下气地质问。
“因为我的小姐已经湿润润的了。”她说,一只手指m到了萨默娅的y蒂,
轻轻地碰了一下。
萨默娅深深地吸了口气,抬起了双臂。
“我想我的小姐一定幻想过有人像这样触m她。”菲莉丝如是说,然后轻轻
地移动着手指,在萨默娅的外y唇上搓揉。萨默娅兴奋地扭动着。
“公主有没有这样对待你?”她问,“她因为知道如何取悦别的女人而名声
在外。她可否教过人,怎样张开双腿让她的手指在身上漫游?”萨默娅没有回答
她。
她正忙着享受菲莉丝搓揉她的y唇,忙着享有受赫米奥尼抚弄她的r房。相
反,萨默娅滚动着屁股,她感到口渴。菲莉丝故意不把手指伸进她的y道,而是
继续玩弄她的外y,这样使她愈来愈兴奋。她的y道越来越湿润了,她伸出一只
手掀开赫米奥尼的衣裙。她把手伸去m这个女仆强壮有力的大腿。
“看来我们的小姐想抚m我们了,是吗?”菲莉丝说,“赫米奥尼,放松点
儿,让我们的小姐好好地抚m你。”
赫米奥尼马上张开裙子跪在萨默娅面前好让她裸露的屁股和湿润的y阜对着
萨默娅的嘴巴。萨默娅的手开始游荡于女仆的大腿,然后再用手指触m赫米奥尼
的湿处,萨默娅突然地把她硬实的手指c进赫米奥尼的y道。然而,菲利丝的手
指不是继续在萨默娅的洞口漫游着,偶尔朝上触m一下她的y蒂。
“我的小姐喜欢我舔她的金口吗?”菲莉丝问。
“她喜欢我把舌头戮进她湿润的y道里吗?”
“喜欢。”萨默娅气都喘不及地说。
“她喜欢我把舌头戮进去多少呢?”这个马其顿的奴仆问,开始把她的玉指
一步一步地往她口子里戮。
“全部戮进来。”萨默娅说着翻滚着屁股,自己的手指还一步一步往赫米奥
尼的身体里c。
“好吧,我就照你说的做。”菲莉丝说。她低下头朝着萨默娅的屁股,猛地
在她的y蒂上舔了一下。
萨萨默娅抬起臀部等待着更多的刺激。“不过,你先得告诉我们是什么促使
你一开始就那么湿乎乎的?你当时在想什么?是不是在想一个男人?”
“是的。”萨默娅说。
“那么他是不是有很chu大的yj?”
“是的。”萨默娅又说。
“他是不是把那chu大的yj塞进你的里面。”
“是啊。”萨默娅道。
菲莉丝再次轻轻咬了咬萨默娅的y蒂,传递了更为y荡的电流传遍她全身。
“他是怎样玩弄你的?”菲莉丝问,她把舌头移开,只用手指玩划萨默娅的
y阜。“告诉我们。”
萨默娅本想对她们说出实情,但她还是想防备。这两个女仆可是波尼丝公主
的奴仆,她俩很可能是间谍。她不能让她们知道她一直是在幻想着一个有名有姓
的男人。
“我在想象着一个男人不知从何处来的男人,他爱上了我。”她说。“他把
我推倒在床上,我张开双腿,盘在他腰部,两只脚交叉地摆在他的背上。”
“好,接下来呢……”菲莉丝一边又一次轻咬了萨默娅的y蒂,一边继续玩
弄赫米奥尼的y阜。
“他把他的那东西放在……”
“像这样?”菲莉丝说着把两只手指伸进萨默娅的y唇里。女仆灵巧手指的
感觉和马库斯yj的记忆几乎令萨默娅昏厥。有好一阵子她都不能张口说话。她
的整个身体在颤栗。她极度切渴望去感受y道张开,有东西蹂躏她,有人戮她,
玩弄她,奸污她。
“是的。”萨默娅说。“然后他把那东西戮进来。”
就在她描述的时候,菲莉丝猛然地把两只手指硬实地送进萨默娅的y道里,
萨默娅瞬间把臀部向上抬起,随即又把自己的手指直挺挺地伸进赫米奥尼的身体
内。
“如此,我们的小姐是想被qiáng_jiān咯?”菲莉丝说。
“不要,不要。”萨默娅说,脑子里仍想在与马库斯交欢时的情景。
“高贵的小姐是想幻想着被奸污……”
“噢,是的。”萨默娅激情地说。
“也许我们可以满足她的要求。”
“你怎样满足?”萨默娅问,x欲又被激起,她极力需要一g男人的b子c
人体内。
“这样,首先我们要把你的眼睛蒙上。”菲莉丝说。“赫米奥尼,用你的裙
子把咱们主人的眼睛蒙住。”
赫米奥尼照她说的做了。然后她们把自己的衣服脱光。她们俩站在那里一动
不动,彼此欣赏了一会儿对方的胴体,抚m对方硕大的r房,微笑着。
“现在,我的小姐,你先跪下,把身体弯下去。”
“为什么?”萨默娅问。
“因为我们将要用这方式帮你幻想。”
眼睛被蒙住了,帐篷里厚厚地毯上面跪着一个人,她就是萨默娅。赫米奥尼
把她的裙子扒开,月光下依然可以清楚地看到她的臀部。
“真是个漂亮的屁股。”菲莉丝说着朝屁股上戮了一下,但很小心,她不想
把手伸进去。“把腿再叉得开一点。”
萨默娅把双腿叉得更大。然后这两个女仆开始按摩抚m萨默娅的屁股,她俩
的手不时地伸到她的大腿中间,偶尔地触m一下她湿润的x巢。
“赫米奥尼现在要叉开腿躺到你的身体下面。你得把头低下吮她的y阜。”
“但我想的不是这种事啊。”萨默娅说。
“我的大小姐,耐心点啊。”菲莉丝告诫说。
“就按我说的做,一会儿你会感觉有一g大yj在你的里面捣来捣去。”
赫米奥尼滑进萨默娅的身下,她抱住萨默娅的腰,牢牢地稳住。菲莉丝按着
萨默娅的头,这样她的脸就和赫米尼的x巢在一条在线。
“吸她。”她下令道。
萨默娅把舌头伸了出来,突然袭击赫米奥尼那个大大的突出部位。萨默娅的
舌头紧紧地粘上去了,她的那东西像一个袖珍的yj一般。
“我们的小姐做得对吗?”菲莉丝问。
“完全对。”赫米奥尼答着,荡着她自己的两个r房,扭曲着身体,这完全
是萨默娅的舌头吸吮她潮湿的洞口和流出的汁y所激起的。
当萨默娅把屁股向右靠时,她感到菲莉丝的大r房顶着她背部传来一阵阵热
浪。菲莉丝扒开她的股沟,极其突然地把手指c进她的gāng门。萨默娅的身体给她
这么一戳猛地颤动了一下。
“接着,咬啊。”菲莉丝温柔地说。此刻赫米奥尼继续扶着萨默娅的细腰,
自己把屁股抬得高高的迎着她主人伸来的舌头。
菲莉丝的手指在萨默娅的gāng门里来来回回地抽动着,把她的gāng门越c越大。
然后她停上了抽动,接着慢慢地,小心谨慎地往萨默娅的y道里戮进另一个
手指。
“现在,我们小姐喜欢男人的大b子推进她的湿润的x巢里,是吧?”
萨默娅轻啮着赫米奥尼的y蒂,承认地点了点头。
“那么,我的小姐,接下来就是你一直想要的东西了。”菲莉丝的手指停止
了抽动,吹了一声口哨。马上帐篷的门帘打开了,门口站着阿摩斯和阿伦,这两
个家伙裸露的身体油光光地映着光亮,两g东西硬梆梆地挺着。另一人手中拿了
一条鞭子。
菲莉丝指指阿伦,示意他悄悄地移运来站在萨默娅的大腿中间。
“我的小姐要尝尝你的滋味了。”
菲莉丝把阿伦的yj放好。阿伦很小心地从事。他不想碰到这个跪在地上女
人的任何其他部位。
“我们不想令她失望,是吗?”菲莉丝说。
“你在和谁说话。”萨默娅问,她的眼睛被蒙着,眼前一片黑暗,而且耳朵
也被蒙布挡着,所以听觉也受到限制。
“一个幻想中的男人。”菲莉丝说。“一会儿,他就要把那个幻想中的大b
子戳进你的身体里面。”
阿摩斯站在萨默娅的脚旁抓住她的双脚防她等一会的抽动。菲莉丝在萨默娅
的y阜前搓着阿伦的yj。萨默娅感觉到这东西开始扭动了。她试图转过身体,
但赫米奥尼的双手抱着她的腰。
接着一阵急促的动作,阿伦抓住萨默娅两股,顺势捣进她的gāng门。
当他那个巨大的东西进去时,萨默娅惊恐地尖叫,她企图想动,但她被赫米
奥尼用力抱在那里动弹不得,她的脚踝被阿摩斯牢牢地钳住。她疯狂地摇着脑袋
试图把蒙在头上的裙子甩开,好看看究竟是谁在qiáng_jiān她。
她跌倒在地上,阿伦的b子依然在她体内不停地抽动着。
“给她一鞭子。”阿伦命令。
萨默娅好像在哪儿听过这声音。可是究竟在哪里呢?
“我说过要占有你,小姐。”他说。
现在萨默娅想起来了。那个车夫,谁将会挨鞭子呢?绝不可能是她。
不!
她把头从赫米奥尼的y部移开,高高地抬起。她抬起的头又一次被按回到女
奴的大腿间,被牢牢地固定在那里。
菲莉丝捡起了阿摩斯扔在地上的皮鞭,而阿伦把yj从萨默娅的gāng门里抽出
来,灵巧地跳到一边。菲莉丝迅速地朝萨默娅光滑圆润的肥臀上接二连三地猛抽
了三鞭。
萨默娅忍着剧痛跳着扭着,她决意要从这残酷的鞭答中挣脱出来。但事与愿
违,紧接着,第四鞭便重重地落在她的大腿上。鞭子越抽越厉害,越抽越狠毒。
当她从昏厥中醒过来之前,她的屁股又被狠狠地抽了两三鞭。然后,大腿又
一次被扒开。阿伦再一次把yjc进她gāng门。一串串的泪珠,顺着她的脸颊往下
滴。
泪珠浸湿了蒙在脸上的裙子,然而谁也没有注意到她在哭。大手又一次地抓
住她的r房。她感到有舌头在她伤痕累累的屁股上舔着。赫米奥尼紧紧地抱住萨
默娅的头顶,她的耻骨。
“我想一定认识两位吧。”菲莉丝说着扯开萨默娅头上的裙子,揪住她的头
发,拽着她的头向四周转动好让她看清这两个高大努比娅人。“你在吃晚餐的时
候,他们就到这儿了。他们受殿下的旨意前来照顾你。”
当她的注意力、集中在这两个人身上时,赫米奥尼猛然用铐子铐住萨默娅的
细腰,接着“当”地一声锁住她的脚踝。
“现在,我可爱的小姐,我们想怎么玩你就怎么玩你。我们得到了公主的允
许。”
阿摩斯耐心地把她的头弄过来,然后把他那g难以控制的巨物伸进萨默娅张
开的嘴里。
另两个女人开始放声y笑。
“她想男人。”她们说。“现在她满足了。不过和你想象的不完全一样。是
吗,我的小姐?”
“阿摩斯和阿伦继续袭击着萨默娅不断张大的洞口,一旁的两个女人开始抚
弄着彼此的玉肢;四只手交织在一起不停地在对方的r房和小腹抚摩婆姿,嘴对
着嘴咬啮着。她们躺在地上互相抚弄彼此的y蒂,嘴里不停地发出y荡的一呻吟
声。
萨默娅发出阵阵咯咯尖叫声。此时的她有一种强烈的愿望,就是去咬住阿摩
斯的yj。咬断它!惩罚他!!以此来补偿她刚才所受的屈辱。但几乎在同时,
阿摩斯好像猜透她的心思,他把她的头向后一推,把yj从她的嘴里抽了回来。
萨默娅抽抽噎噎地哭泣着,她闭起双眼尽力摆脱刚才所遭蹂躏的恐怖景象。
为什么要同意嫁给阿利夫王子?她真的应该坚持原来的打算,到雅典去做她
的医生。
没有一点迹象,没有一点点暗示,那两个女人突然地就安静了。同样地阿摩
斯仰面躺下来了,阿伦的火枪在萨默娅的体内也熄了。萨默娅被他肥重的身体压
着,几乎喘不过气来。
有好长一段时间,整个屋子死一般寂静,静得她可以听到自己的呼吸声,在
一阵盔甲叮当声和人的尖叫声中她睁开了双眼。但她却发不出声响,她张大嘴却
没有声音。菲莉丝和赫米奥尼双双躺在血泊之中,身上c着长矛。阿摩斯也完全
死透了。
萨默娅脑海中一片惊恐。
有人在房间四处走动,蜡烛快要熄灭了,发出的微光显得特别暗淡。影子在
四周移过来移过去。
这些人在咕咕哝哝地说着什么。他们那种语言令萨默娅m不着头脑。是波斯
人!
他们是波斯人。一想到这她心就扑扑直跳,她真担心他们听到她的心跳声。
她半睁着眼睛跟踪他们的行动,内心恐惧地注视着这帮人。
这帮人捡起她的金首饰盒,朝口袋里塞化妆品,他们打开皮箱,拿出她的珠
宝倒进丝绸口袋里,他们用脚把菲莉丝和赫米奥尼踢到一旁,然后狂笑。接着她
感到压在她身上的死猪被移开。萨默娅此刻真不知道是睁开眼睛呢还是把眼睛闭
起,是装死呢还是让他们知道她还活着。
他们看见她的眼睛在眨,三个身穿怪异服装的人往下盯着她。阿伦被chu暴地
推到一边,她瞧见了闪光的长矛刺透了他的脊背。她宽慰地深舒了一口气。
另一种恐惧又朝她袭来。这些人会怎样处置她呢?其他人都到哪儿去了?为
什么听不到外面有任何动静?难道外面的人也都死了?很显然一小股强盗是不可
能屠杀她整个大队人马?
其中的一个人扶她站起。他们对她说话,她张开嘴巴准备回答,可是发不出
声音。恐惧笼罩全身,极度的恐惧使她哑了。她的嗓子没了,消失了。她已经失
去了说话能力!
门外一阵躁动,门里的人惊慌失措。他们把她推倒在一张地毯上并用毯子把
她裹在里面。她发现这张裹进她整个身体的毯子温暖无比,消除了她的恐惧。她
感到毯子顺地卷起然后她随着被摔上马背。萨默娅在马的飞驰中失去知觉。
第六章
卢修斯失意的头一阵阵疼痛,他非常恼恨,他像头熊一样地在自己的房里来
来回回地踱步。他一直想回罗马,但皇帝盖里诺斯则命令他必须驻守安提阿,消
息已经传到他耳朵里了。卢修斯为此正不偷快呢。
他在喊马库斯。没有回应。他又吼了几声。依然没有应答。这更增加他的烦
恼。他把上面拴着短剑的腰带解开;接着他又把它系上。他不能没有武器,他必
须时刻保持作战准备。可是这为谁呢?卢修斯不单单是心情不好,其实啊,他烦
躁得要死。
在安提阿已呆了三个星期,整天无所事事,早回罗马的话,现在已经走了一
半路程了。安提阿是一座美妙无比的城市。这里的人也很迷人。他的房东对他,
对他的副官超乎寻常的热情。尽管如此,仿佛还是缺少点什么。
也许,他应该去享受一下城市奢侈生活的滋味。去歌剧院。观赏一下体育表
演。泡泡舞女。逛逛妓院。理论上讲后两种消遣对他更具吸引力。在这该死漫长
的岁月里,他一直没有尝到x的乐趣。
对他来说,上一次美满的x生活,还不知是何年何月,记不清了,日子太久
了。
他两眼直直地盯着院子。一阵茉莉花香朝他袭来。这茉莉花则让他想起了主
人为他准备的奴仆。
她叫吉斯明1。这个女人,他就记得一个名字。他摇了摇铃。真是世界的末
日。
他想一醉方休。女奴来了。他凝视着她,好像初次见面。自从他驻扎在安提
阿,吉斯明就一直从头到脚地伺奉他。但他从来没有真正地注意过她。她年轻漂
亮。
乌黑的头发,棕色的眼睛,苗条的身段。只要他愿意,随时可以和她欢爱。
他伸出一只手搭在她裸露的肩上。他的手碰到她的肌肤,但却没有任何感觉。为
什么会这样?为什么他的r体会死寂一般?他一直是充满活力的啊。
“吉斯明。”他说。
“是的,先生。”她深深地鞠躬答。
“红葡萄酒,要多一点。”他突然说。
吉斯明鞠躬退出。她回来时,他要把她留下来。喝点酒他应该会有些感觉。
他躺在自己那张软软的矮床上。这床一直跟着他,人到哪床到哪。和平时期
也好,战争时期也好,床总是伴随着他。他喜欢那绷得紧紧的床垫。
他用不惯豪华的软垫。无论是什么样的天气,也无论他身在何处,这张床是
他生活中不可缺少的伴侣。他闭上眼睛等待着吉斯明回来。在他的脑海里,过去
和未来交织着。
在他的体内,上帝赐他的礼物在激荡着。笑声,他听见笑声,是从河那边传
来的。女孩们在洗澡,光着身体,游泳、穿衣,色彩鲜艳的衣服,水在打漩;芦
草挡住了小女孩。女人、士兵,又一条河,河水更黑,更湿淋。水更大,纯静,
像瀑布,又像水池和喷泉。接着他便瞧见了她,她像水泽中的仙女一般从水中走
了出来。
她秀长的头发,染成了蓝颜色,水淋淋地贴着她窈窕的身体。透过她那湿漉
漉的白色的紧身衬衣,他还看到她身体的曲线,完美的身姿,圆润丰满的r房。
黑黑的r头把潮湿的衣服顶得高高的。
她张开双臂,他伸出一只手,接着她就消失了,躲在一g柱子背后,她再次
显现。身穿华丽惊人的长袍,上面缀着的宝石在明媚的阳光下闪烁,一头卷发盘
在头顶,上面扎着王冠。向他轻轻滑过来,她越滑越近,他可以闻到她的体香,
欣然举起一只手去碰触她的玉颈,她抬起头,四目在惊人、亲切的一瞥中交汇。
他把她拉得更近,体味着她柔软、温顺的身体,让她紧紧地贴着他结实的肌
体。他把眼光从她的眼睛移到了她的嘴唇,慢慢地,他低下了头。
他的心脏剧烈地跳动,他以为心都要跳出喉咙。他的眼睛再次寻觅,仿佛在