笔趣阁

设置:
关灯 护眼
笔趣阁 > 屠户家的小娘子 > 第73章

第73章

,最快更新屠户家的小娘子最新章节!

第七十二章

过完了年,宁王殿下跟崔五郎又回定边军营去了,郡守府也开了衙,许清嘉又开始忙起来了,许府的日子又恢复了正常。

听说楼夫人为儿子请了位很有名的先生,段夫人与胡娇便去许托她,想让自家儿子也去楼家读书。楼夫人想到段家许家俩淘气的儿子,再想想自家小大人一般的儿子,总觉得有这四个孩子一起闹腾着,楼大郎板正的性子也应该能改改。

哪知道事出意外,段家与许家的四个小子淘的厉害,开学第一天,楼大郎新上身的竹青色的袍子就遭了殃,段家大郎与武小贝打起架来……楼大郎受了池鱼之殃,被溅了一身的黑点子。

楼夫人:……

她原想的是,让这几个小子闹腾闹腾,影响下自己家儿子的性格,可没想到……段家许家的小子也太闹腾了。

胡娇万般无奈,亲自去成衣店按着楼大郎的身形买了件锦袍送了过去,再三向楼夫人道歉,回家之后武小贝就被罚面壁思过了,许小宝连坐。

对此许小宝很是不愤:“是小贝跟人打架了,又不是我打架了,为什么我也要被罚站?!”

胡娇冷笑,“小贝打架的时候你做哥哥怎么不肯阻止?恐怕还在房煽风点火吧?”这俩小子的性子她现在十分的了解了,一个干坏事,另一个必定是望风的。

“是不是弟弟打架的时候,你还在旁边望风,瞧先生来着?”

许小贝瞪大了眼睛,怎么娘亲说的……就好像她当时就站在旁边一样?

于是乖乖受罚。

这天晚上胡娇动了真怒,就算是同知大人回来求情,俩孩子也被饿了一顿。当晚听着永禄哥哥的睡前故事,许小宝与武小贝听到一半,十分可怜的拉着他的手央求:“永禄哥哥,你有吃的没?”

永禄起身去门口听听动静,夫人房里门早关着,里面透出隐隐的灯光,似乎已经准备在就寝。他闩上了门,轻手轻脚回来,从怀里掏出俩油纸包,一人一个递了过去。

许小宝与武小贝打开油纸,见里面包着胡麻饼,还热乎乎的,顿时对永禄充满了感激。

“这是我悄悄儿出门去街上买回来的,你们吃完了就乖乖睡。”

永禄是饿过肚子的,总觉得饿着肚子睡是一件凄凉无比的事情,他看着俩小家伙晚上没饭吃,心里很是同情,晚上悄摸从后门出去,寻了个饼铺买回来的。怕饼凉了,一直在怀里揣着呢。

等哥俩吃完了,他拿了水来给俩人漱水净面,这才劝他们:“夫人好不容易去求了楼夫人,让小郎们去读书。你们倒好,不是去读书的倒是去打架的。这是好多人求都求不的机会,可别白费了夫人的心血。明儿起来,跟夫人认个错,就什么事儿都没有了,可好?”

俩小鬼对永禄的话向来有几分信服,总觉得能讲出好故事的永禄,必然也是个了不起的人物。况且又有一饭之恩,便应了下来。

一夜好眠,天亮之后,永禄带了这哥俩去正房用早餐,许小宝与武小贝便垂着小脑袋向胡娇认错,“娘,我们错了!娘,我们再不敢了!”

许胖妞看着俩哥哥低头哈腰,在乳娘怀里咯咯的笑,也点着小胖下巴去弯腰,只不过动作笨拙,倒逗的胡娇与许清嘉暗笑不已。只是大的俩小子在认错,这时候他们若是笑出来,就大失做父母的威信,便绷着,只淡淡道:“吃吧,昨晚一顿没吃,想必饿了。”

许小宝与武小贝交换个眼神,乖乖坐下吃饭。

胡娇还怕他们饿的厉害了,今天桌上的早饭全是软糯易消化的。等俩小子吃完了,与许清嘉道过别,当爹的去了衙门,当娘的才关起门来训子,将永禄许胖妞的乳娘等都让在外候着。怕许胖妞冷,就给她披着小斗逢去哥哥们的厢房里呆着。

许小宝与武小贝再去楼家读书,先向楼大郎道歉,又向段家哥哥道歉。最小的倒了道,段家小子倒也不好再绷着,于是相处日渐和谐。

俩人年纪最小,但是身子骨儿很健壮,楼夫人听闻楼大郎提起,许小宝与武小贝还请了武师练功,便生了让楼大郎也跟着练的意思,她去请托胡娇,胡娇一口便答应了。

“楼姐姐都不嫌我家那俩淘小子,你家大郎斯斯文文的孩子,我最是喜欢了。等回头跟方师傅说一声,跟他们读书识字的时间错开即可。”

“我倒没指望着大郎练成武艺,只想着能强身健体。他那身子骨儿,打小就弱,后来还是我细心□□,这才好了许多。只是到底算不得强壮,将来万一进了考场,没个好身体可熬不下来。”

她说的倒也是实情。

楼大郎要来学武,段夫人听了也来央胡娇,二人交情又好,自然不好单撇下她,胡娇便去求方师傅,只道请他连小贝的同窗都一起教了,给小贝多找三个伴儿。

方师傅对宁王一向忠心,自然盼着武小贝身边能多几个朋友,便应了下来。自此,上午几个孩子读书识字,到了下午后半晌,便来许家学武,许小宝与武小贝,以及段家楼家的三个孩子正式开始了走读生涯。

楼夫人原来心里对胡娇的出身未尝没有轻视,可是其人相处下来,却是一点市侩没有,最是爽利不过,倒渐渐与她打成了一片。总觉得心里肚肠少弯几道的人,相处起来也很轻松。

刘夫人听得这几家孩子一起练武读书,也求过了楼夫人与胡娇。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
重生商女:妙手空间猎军少校花与野出租重启家园女配求生指南媚爱销魂淑女   典心共妻之误入(NP H 简)挖坟挖出鬼(bl)