“抱歉,是我误会了,我以为你们要找我谈谈。”
“我们通常不和你这样的人谈。”史蒂文拉了拉他胸前的衣服,又替他抚平,“你得为我们干活,你成了我们的人,多姆那只肥猪就不会来找你麻烦。”
“干什麽活?”
“所有的杂务,还有所有我让你去做的事。你首先得听我的,然後是伯克和贾斯汀。”史蒂文指了指身後的双胞胎胖子。肥肉们互相嘲弄地笑了一下。
“我明白杂务的意思,然後你们还会让我做什麽?”
史蒂文看著他:“他们说你是个小偷。”
“他们是谁?”
“和你一起来的那些家夥,我告诉你应该做什麽,为了证明你愿意为我效劳,去医务室偷一支针筒给我。”
“什麽?”
“别装傻,我知道你听清楚了,晚饭之前就把东西交给我。你不会愿意每天都有人拿走你的香肠吧。”史蒂文靠近他,似乎想抓他的头发。艾伦受惊地後退一步,这一步让史蒂文有些光火,於是更靠近了一点。今天日光充沛,狱警们的视力好像恢复了,其中一个路过他们交谈的角落,用警棍敲打一下铁网。
“到中间去,别站在我看不见的地方。”
史蒂文停住脚步,随後带著肥肉们走开了。艾伦站在原地,抬头看看操场上的囚犯。放风时间对大多数人来说是愉快的,但也成了一部分人的噩梦。图钉马卡斯在这里吗?露比的资料上没有照片,只有一段很长的犯罪记录──谋杀、纵火、劫持、贩毒、走私等等,马卡斯像一本犯罪百科全书,若是在别的监狱他可能会被单独囚禁严加看管,但在什曼却例外。露比对马卡斯的评价是善於伪装消息灵通,从某种意义上来说对他甚至有些欣赏。
操场很大,四周的高塔上黑影晃动,狙击手目不转睛地盯著每个人。艾伦回到汤尼身边,他显得有些忧愁,汤尼正在画一张速写,内容是什曼监狱的外观,远处层层叠叠的山峰和苍翠树木。
“他们要你干什麽?”汤尼问。
“史蒂文想要一个针筒。”这是艾伦忧愁的原因,“怎麽才能进医务室?”
“很容易,比如说你被人揍了一顿。”
艾伦把手臂支在膝盖上,手掌托著腮部发愣。想了不到两分锺他就开始逃避现实,转头去看汤尼的画。汤尼把白纸垫在木板上,一只手夹著,另一只手绘画。没想到他还是个出色的画家。
艾伦忽然说:“你应该用图钉把纸钉住。”
汤尼奇怪地看著他:“你在说什麽傻话?”
“图钉,这样纸就不会被风吹起来。”
“任何尖锐的东西都禁止我们使用。”
“有机会的话我可以替你弄几个。”
“别害我被训话。”
“你知道图钉在哪?”
汤尼停住了画笔,他开始嫌恶而专注地凝视艾伦。“你不是蚯蚓,你是个惹祸。你的手痒了吗,偷东西会让你感觉好一点?图钉只有狱警的办公室有,你总有机会去的,等你从那出来就可以去医务室了。”
他好画了一半的速写站起离开,艾伦目送他走远,这时一片影子落在他面前的草坪上。
“新来的小肉鸡。”大块头多姆站在他跟前。
“我叫维克.弗吉尔。”
“我不会记住肉鸡的名字。”多姆抓住他,把他从草坪的座椅上提起来,“从今天开始你盘子里的肉都归我。”