笔趣阁

设置:
关灯 护眼
笔趣阁 > 弁而钗_白话文版(H) > 分卷阅读16

分卷阅读16

告诉他。张机挺身出席,道:“我一向承蒙父师的养育之恩。张机虽然不才,愿独当一面,生擒了王氏fù_nǚ,将他们捆系在辕门,不让父师再忧心了。”

何抚台道:“你一向以文事被众人知晓,不想你又精通战伐。只是国家之福,老夫之幸啊”

张机的父亲张弘喝道:“多少文武之人都不敢应承,你当你有多大的本领,也敢承担此事”又对何抚台道:“小儿狂妄,不堪重用”

何抚台道:“你对令郎的了解,不如老夫了。老夫的攻、守、战三个策略,都是出自於令郎,这些计策没有算错的,老夫因为军事旁务,一时忘记了,不曾专门请人说出这件事,令郎不是那只知道读书而不知通变的人。你不需要担心了”

於是他问张机可有战甲。张机道:“我久恋於文事,没有准备战甲,实在是不曾有。或许我父亲的战甲可暂且借我一用,战马却是无处找了。”

正是:何处觅龙驹,驽马盈路道;骅骝伏枥中,伯乐伤以悼。

<endif>

作家的话:

昨天临时有个活动要去参加,回来时已经快九点了。拼命码到了十一点,只赶出来不到一半,於是只能今天发了。

话说明天放假了,我会吐血加更一章的

小知识──

舍人:1、古代豪门贵族家里的门客。

2、古代官职名称。

3、宋元後用以称呼权贵子弟,犹称公子。

4、明代军卫应袭子弟也称“舍人”。

家君:对别人称自己的父亲。

、第二回美丈夫龙争虎斗难姐妹滞雨犹云

话说何抚台问张机可有战甲。张机说甲胃可以借自己的父亲的,只是可惜没有战马。许总兵道:“我昨日得了一匹马,名曰墨麒麟,身高八尺,长丈二,通身纯黑,不含杂质,身如火炭,却是无人敢骑。不知贤侄你能否驾御如果你能骑得了它,我便当将这匹马相送给你。”

张机道:“那匹马如今在何处”

许总兵道:“只有马夫万能能牵著它,其他的人不敢近前。”於是命令万能将马牵到教场,张机踊身,一跃而上。

这马从未被人骑过,好生撒野。张机心雄力壮,哪怕这马蹦躂地再猛烈,他都是狠骑恶打,约有半日便将这马骑伏了,竟是一匹良骥。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
世人谓我骚浪贱_御书屋爱情的味道肺炎期间的无聊生活合集秘密的炮友关系开始了孕妇日记你怎么那么美极品捡漏王我用手表催眠妈妈