下定决心要花更多的力去完成险些半途而废的郡志拾遗补缺事宜。
自然,这种几乎称得上是无端指摘、使人名誉扫地的行为,势必会让从未产生交集的德波尔家族和所谓的德伯家产生刻骨仇恨,可罗新斯花园的女主人却绝不会把连给她提鞋都不配的下等人的怨憎放在心上的。
出于颇为微妙的情感,德波尔夫人在鉴别过德北菲尔德家的古老印章和银匙后把那对穷苦夫妻的长女留在了罗新斯花园,并用每年三十英镑的薪水雇佣苔丝做一个最轻松拿手的活计,照顾森林边缘的蜂箱。
这份比普通女仆高出一倍薪水的体面工作让小贩杰克德北菲尔德满意极了,他虽然还是忘不了只能在梦中重现的尊荣富贵,却不介意在眼下的日子里为女儿的薪水做出更好的安排,譬如说每晚去小酒馆来一品脱啤酒得吹嘘先祖的时刻不够尽兴。
与母亲半是炫耀半是施恩的心态不同,宋辞可是真心为这个差点走入歧途的姑娘感到高兴,她也正需要一个没什么规矩却本性善良的好女孩陪伴。
若非亲眼所见,宋辞真的很难相信世上还有这么单纯的女孩子,苔丝的一举一动虽然毫无教养可言,但却拥有同时代贵女身上几乎绝迹的纯真,每次和她说话都会让人产生一种正在和小孩子交流的错觉。
柯林斯太太也很愿意和时常徘徊在天鹅湖附近的苔丝闲谈几句,她在得知这个美丽姑娘的身世后除了显而易见的怜悯还有许多不为人道的伤感之情藏在心里。
每次面对苔丝那种小心翼翼生怕做错事的羞怯表情时,夏洛特都会像一个温柔体贴的大姐姐那样温言细语的安抚对方。
她的聪慧与平和让未曾从父母那继承到任何值得夸耀的美好品质的苔丝受益匪浅,哪怕是花园里的园丁也无法否认,后者在前者的影响下变得越来越容易赢得别人的真心看待。
夏洛特的善意很快就得到了苔丝加倍的尊重与回报,在罗新斯庄园里任谁都不难看出来,除了最值得感激的女主人和小姐,柯林斯太太就是女孩最不愿辜负的朋友。
总之,家里的一切都在朝着更好的方向有序前进。
若是非要在这一片上帝治下最安详宁静的土地上找出点可以让人吹毛求疵的地方,那就是达西先生并未像德波尔夫人预想的那样迫不及待地用奔赴战场的速度启程回到罗新斯。
幸好还不等她老人家为了侄子归期的再三推迟勃然大怒,另一位诚惶诚恐的客人就用比觐见皇帝陛下也差不到哪去的谨慎姿态取悦了夫人,更让整日承受着母亲无休止抱怨的小姐对卢卡斯fù_nǚ感激不已。
只是相较于柯林斯太太的家人,当中一位随同而来的拜访者倒显得有些格格不入。
来者是一位大约二十出头的年轻姑娘,身材丰满皮肤细腻,漂亮的脸蛋也给人一种极其聪慧的感觉。
当她坐在大气都不敢出一声的卢卡斯爵士身边还能保持镇定的时候,那种由内而外散发的随性气息就更加引人侧目了。
掌控欲极强的德波尔夫人自然在第一时间发现了几人当中颇有些不卑不亢意味的单身姑娘,“柯林斯太太,这就是你的闺中密友,那位极受推崇的伊丽莎白班内特小姐?”
她的目光好像探照灯一样把来客从上到下照了个遍,就连脸颊两边烫好的致卷发也没放过。
“是的,夫人。”
夏洛特轻声回复道:“嫁给柯林斯先生之前,我与郎博恩的关系一度十分密切。班内特府上的家眷也都是些善良好客之人。”
说话的时候,柯林斯太太隐晦地打量了一遍曾经的密友。