笔趣阁

设置:
关灯 护眼
笔趣阁 > 山海经 > 第22章 海外南经

第22章 海外南经

臷国在其东,其为人黄,能操弓射蛇。一曰臷国在三毛东。

【译文】

臷国在它的东面,那里的人都是黄色皮肤,能操持弓箭射死蛇。有人认为臷国在三毛国的东面。

【原文】

贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在臷国东。

【译文】

贯胸国在它的东边,那里的人都是胸膛上穿个洞。有人认为贯胸国在臷国的东面。

【原文】

交胫国在其东,其为人交胫1。一曰在穿匈东。

【注释】

1胫:人的小腿。这里指整个腿脚。

【译文】

交胫国在它的东面,那里的人总是互相交叉着双腿双脚。有人认为交胫国在穿胸国的东面。

【原文】

不死民在其东,其为人黑色,寿考1,不死。一曰在穿匈国东。

【注释】

1寿考:长寿。

【译文】

不死民在它的东面,那里的人都是黑色的,个个长寿不老。有人认为不死民在穿胸国的东面。

【原文】

反舌国在其东。一曰在不死民东。

【译文】

反舌国在它的东面。有人认为反舌国在不死民的东面。

【原文】

昆仑虚1在其东,虚四方。一曰在反舌东,为虚四方。

【注释】

1虚:大丘。这里是山的意思。

【译文】

昆仑山在它的东面,山基是四方形。有人认为昆仑山在反舌国的东面,山基向四方延伸。

【原文】

羿1与凿齿2战于寿华之野,羿射杀之。在昆仑虚东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰戈。

【注释】

1羿:神话传说中的天神。2凿齿:传说是亦人亦兽的神人,有一个牙齿露在嘴外,有五六尺长,长得像一把凿子。

【译文】

羿与凿齿在寿华的荒野交战厮杀,羿射死了凿齿。地方就在昆仑山的东面。在那次交战中羿手拿弓箭,凿齿手拿盾牌。有人认为凿齿拿着戈。

【原文】

三首国在其东,其为人一身三首。

【译文】

三首国在它的东面,那里的人都是一个身子三个头。

【原文】

周饶国在其东,其为人短小,冠带1。一曰焦侥国2在三首东。

【注释】

1冠带:这里都作动词用,即戴上冠帽、系上衣带。2焦侥国:即周饶国。

【译文】

周饶国在它的东面,那里的人都是身材矮小,戴帽子系腰带。有人认为周饶国在三首国的东面。

【原文】

长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。

【译文】

长臂国在它的东面,那里的人正在水中捕鱼,左右两只手各抓着一条鱼。有人认为长臂国在焦侥国的东面,那里的人是在大海中捕鱼的。

【原文】

狄山,帝尧葬于阳,帝喾1葬于阴。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉;吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、久、视肉、虖交。其范林2方三百里。

【注释】

1帝喾:传说中的上古帝王唐尧的父亲。2范林:树林繁衍茂密。

【译文】

狄山那个地方,唐尧死后葬在这座山的南面,帝喾死后葬在这座山的北面。这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、视肉。吁咽和文王也埋葬在这里。有人认为是在汤山。还有一种说法认为这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、鹞鹰、视肉、虖交。它的树木繁衍茂密,方圆达三百里。

【原文】

南方祝融1,兽身人面,乘两龙。

【注释】

1祝融:神话传说中的火神。

【译文】

南方的祝融神,长着野兽的身子、人的面孔,乘着两条龙。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
变身绝色少女重生七零美好生活欢恬喜嫁天才萌宝鬼医娘亲末世进化之王我的绝美御姐老婆至尊邪凰:魔帝溺宠小野妃快穿:每次都是我躺枪