"不,更棘手,我们要秘密调查海底神殿。我们怀疑维京人在秘密训练海怪作为武器,如果真是那样的话,对潘托拉肯而言,将是一个巨大的威胁。"
"维京人?哈,那群低能痞子还懂得训练海怪?他们连牲口都不会赶!"凯轻蔑地说。
"他们是不能,但他们的盟友能。"杰克说,"你忘了冰岛真正的王,哦不,女王是谁?"
"人鱼族吗。"亚瑟轻轻地邹了一下眉。
"没错,人鱼。可爱的小姐们,精通催眠术的光子适应生物。"杰克说,"她们说不定能够驾驭那些巨兽。"
"太好了,我很久以前就想见一下活生生的人鱼了。"凯说。
"像你这样的笨蛋很容易会被催眠的,"亚瑟挖苦道,"她们专门催眠意志力薄弱,被美色引诱的蠢男人,然后把他们拖入海里淹死---"
"那也不错啊!"凯说,"牡丹花下死,做鬼也风流,懂吗?"
"她们还割下战利品的某个部分,然后把剩余的男人的身体冰冻在永恒冰川里,以耻笑男人们的愚蠢。据说冰封的男人们其实还有知觉,他们会一直感觉到某部分的疼痛,直到永远!"杰克接上说。
"这......"凯脸色发白,"一点都不好笑。"
船上的众骑士大笑起来。