将欲取[1]天下而为[2]之,吾见其不得已[3]。
天下神器,不可为也。
为者败之,执者失之。
是以圣人无为[4],故无败;无执,故无失。
夫物或行或随,或嘘[5]或吹,或强或羸,或载[6]或隳[7]。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
注释
[1]取:为、治理。
[2]为:指有为,勉强而为。
[3]不得己:达不到、得不到。
[4]无为:顺应自然,不勉强为之。
[5]嘘:轻声和缓地吐气。
[6]载:载,安稳。
[7]隳(hui):危险。
译文
想治理天下而强行为之,我看他达不到目的。
天下是神圣的,不能按照自己的意志来治理。
勉强而为,必然失败;勉强执行,必然失去天下。
故而圣人无为而治,所以不会失败;不强力执行,所以不会失天下。