阿多尼斯只是凭着对奥林匹斯众神的了解随口猜测,不想真碰触到真相,不禁讶然笑道:“难道是激怒了掌管丰产的那位?”
哈迪斯言简意赅:“是更显赫的地母。”
阿多尼斯狠狠地吃了一惊:“这倒不是神王的作风。”
宙斯尽管风流多情,在选择情人时却很是明智,绝不会涉及他无法掌控的神祗。就如他无比垂涎美的化身阿芙洛狄特,却始终因忌惮她由乌拉诺斯的血肉所化而不真正与之交欢;他觊觎执掌月与狩猎的女儿阿尔忒弥斯的美貌,却在她不惜向斯提克斯河许下终身不嫁、保持贞洁之身的誓言后偃旗息鼓;更别提他屡次试图掠夺自己,在发现猎物已得了长兄的庇护后,又狡诈地装作若无其事。
这回会贸然触犯素来无争的地母,未免太过蹊跷。
阿多尼斯的困惑并没有持续太久,随着对冥王深谋远虑的秉性的认知增多,他立即将这份反常与其联系了起来。他笑了笑道:“要是我没料错的话,这其中一定有你的手笔。”
“确实。”
哈迪斯原先就没有刻意瞒他的意思,见他已经发觉,便老神在在地将自己参与的部分给简明扼要地说了一次。
阿多尼斯听得叹而观止,毫不吝啬溢美之词地将冥王的巧思妙计大肆赞扬了一番,末了感而成章道:“我理应在你光鲜华贵的王冠上添一笔足智多谋,若有一日能将除恶护弱的功名宣扬,你定比喜好夸耀自己功绩、自诩正义化身的那位女神更当得起赞誉。”
哈迪斯欣然接受了恋人赋予的赞美,甚至淡淡地扬了扬唇角道:“你我一体,好名声你也有份。”
唯一令他心生怜悯的,还是这些被无辜牵扯的人们。可盲听盲信者往往助纣为虐,他们生前为施暴者修建神庙,送上祭品,通过巴结换取富贵,要将恶当做美德的楷模雕刻成像流于后人,岂不是助长了荡荡yín威,更放纵罪者为所欲为?却将死后得到公正的判决和宁静的长栖视做天经地义的权力,不曾生出半点感激。
——唯有更多的供奉和虔诚的信仰,才配得上勤于政务,从不浮夸,且胸襟宽广的冥王陛下。
阿多尼斯理所当然地这么认为着。