chapter20 炮灰男神日记(四)!
二月二十五日星期二
我平生头一回感激柯林斯这个蠢货的喋喋不休和长篇大论,至少在与“勒死他还是掐死他”的念头对抗时,我会暂时忘了简,忘掉那时常对我绽放的毫无阴霾的笑容。
可是当姨母开始对她进行严格的特训时,我恍然惊觉自己再也没有办法移开目光。
简柔顺的服从着姨母最吹毛求疵的要求,但她眼底那抹笑意不容忽视:好像在旁人眼里又严厉又可怕的姨母不过是条闹脾气的卷毛狗,只要顺顺毛就行了似的。
我对您没有任何不敬的意思,亲爱的姨母。我只不过在感慨,简到底给我的生命带来了多少变化,多少色彩。
四月十三日星期日
即使今天是复活节,凯瑟琳姨母也不肯给简喘息的机会,看起来她力图把简调^教成举止优雅不输公主的淑女,哪怕再暴力再无礼也在所不惜。
姨母的决定堪称神来之笔。
“身为一个后辈,听长辈的话是理所当然的,何况这位长辈还是如此受人尊重、可敬可亲。”简顶着厚重的百科全书,脊背挺得像块钢板,笑容虽然无可奈何可怜巴巴,仍然灿烂得让我想要眯起眼睛。
她把恭维话说的炉火纯青,甚至柯林斯先生都要略逊她一筹。但那个肥胖的年轻人开口说类似的话时就让人想勒住他的脖子拍扁他的头,而差不多的意思由简表达出来……却总令人会心一笑。
我牢牢约束着自己的目光,提醒自己不要总瞟向客厅那边,几乎每一次都在临近成功时失败了。
我呆在简身边的时间越长,就越发觉得过去的生活我是多么的刻板无趣,多么一成不变,多么……
姨母居然允许简在我身边将近两个月,不得不说她太失策了。
四月十四日星期一
简站在一块棕色的光秃秃的岩石上,金发飘扬,好像下一瞬间就会随风而去似的。
她对彭伯利十分赞赏,迫不及待的要去拜访,我实在不确定应该高兴还是警觉。
简坐上了前一辆敞篷马车,离我更远了。我本来应该乘着这个当口马上停止遐思,我的理智反复提醒着我,但她飘扬的金发眼黏住了我的视线,令我的指尖几乎蠢蠢欲动。
乔治安娜很喜欢简,希望更多的与她相处。
哦,上帝,周围的一切力量都与我的意志和理性作对,把我推向极有可能令我万劫不复的她。
四月十五日星期二
我一定是在不经意的时候喝下了简的迷幻魔药,我眼下的境况比起当初在哈特福郡时更危险。在那里,起码还有她的那帮家人时不时地打消我的绮念,提醒我不要犯错;而在这边,我面对的只有一个她。
她的大胆、她的聪慧、她的放肆、她的见解、她的笑容……她身上所有的一切都在牵引着我一步步靠近、沦陷。
我一定要加倍小心,不能在简面前露出任何破绽,我对她的感情决计不能透露半分。她一定已经起了疑心,而且若有似无地鼓励我向她求婚,毫无疑问,她正等着那一刻,否则为什么总是并且只是在我面前,展示她最真实最放纵的一面?
愿上帝保佑我加倍小心。
四月十七日星期四
我在简面前更加沉默了,因为我一旦跟她开始聊天,就不敢设想自己会脱口说出什么胡话。
我不能有片刻的意志不坚,否则……
四月二十二日星期二
简的背影衬着湖光山色,尽管反复下定决心,我还是鬼使神差的向她走去。
当我的出现使她受到惊吓险些跌进湖里、我一时情急把她搂进我的怀中时,所有的自制力都崩溃了。
我只好不停的道歉,否则,否则……
简似乎被我冗长的道歉弄得不耐烦了,我一时想不到别的话题,但又不愿离开,于是我俩毫无悬念的再次陷入沉默。
我被心底强烈的愿望驱使着向她靠近,每过一秒心里就更乱一分。
我必须找些话来说,比如表达我的痛苦和爱情……
“我实在没有办法死捱活撑下去了,我没办法与自己抗争、拼命挣扎了。我的感情也压制不住……你一定得允许我告诉你,我是多么热烈的敬慕和爱你。”
终于说出来了。
说完这句话,我心里有一丝放空和轻松。隐藏得再好又有什么用?我深藏心底的秘密终究是化作了听得到的语言,并且把我和对方都吓懵了。
我一定是疯了,可是看到那双直勾勾的凝视着我的蓝眸,我只能任由这颗心放纵此时的疯狂——我疯了似的向简倾吐心中的爱意,我向简求婚了。
说完这段事先毫无准备的求婚词,我仿佛打了一场四个小时的拳击似的疲惫不堪。一切都已经尘埃落定,我大脑空白,浑身脱力,只需要等着简点头。
然而,事情大出我的预料,我并未在小姐脸上看到期望中的羞涩或微笑——好吧,我根本不该期待“羞涩”这种绝不会出现在她身上的感情——可是简没有点头,没有同意,没有回答说“我愿以感激、喜悦和郑重其事的心情接受你的爱情,你的谦逊真诚令我感动,我很感激你所做出的牺牲。”
她以令人匪夷所思的平静,告诉我她对面前的求婚者并不怀有爱情,她用完全替我考虑的真诚温和的态度,把我这颗毫无防备的心撕成了碎片。
简,简……她居然不爱我。
等我发现自己站在藏书室门口,大失风度的偷听时,已经是几个小时之后的事了。
我的双脚在门口扎了根。
听着简谐谑的问题和回答,我甚至能在脑海里呈现她嘴角带笑的模样。
可怜的姨母听上去几乎要语无伦次的嚷嚷起来,可又不得不一次次的无言以对。我还从不曾想到要让姨母保持安静是一件如此容易的事,实在是生命中难得的宝贵经历。
“彭伯里很大,很美,可它绝不是世界的中心,也不是生活的全部。”
“您看,在地球上甚至找不到它的存在。”
“我们在与世隔绝的庄园里为你外甥的终生大事争论不休的时候,蒸汽机正冒出滚滚浓烟;我们不问世事、只关心能不能钓个金龟婿或者娶一个门当户对的淑女时,载满货物和工人的火车正飞速行驶,从英格兰到苏格兰;我们在餐桌上、舞会上夸夸其谈时,珍妮纺纱机纺织出的棉布已经装上富尔顿发明的蒸汽轮船,出口到世界各地……”
“非常感谢您不辞辛苦、屈尊降贵前来提醒我,提醒我不要为了达西先生这一棵小树而放弃了茁壮生长的森林。您是如此的体贴后辈,我真不知道怎么感激您才好!”
简把姨母逼上绝境后,又随手把她老人家解救了下来。
也把我从摇摆不定的犹豫和不受回应的痛苦中,解救出来。
我决定了,简,你现在不爱我又怎么样?我没有办法忍受你不在身边的生活。
明天我会再次提出求婚,她想去哪就去哪……阿拉伯,印度,非洲,美洲……只要她想去,我就陪着她,陪着简到处旅行,陪着简环游世界。